臺北經濟文化辦事處(香港)

辦理中華民國護照、香港文件驗證、外國人赴台灣簽證

選單

跳至主要內容
  • 回香港辦事處首頁
  • 急難救助
  • 中華民國護照
  • 外籍人士簽證
  • VISA
  • 文件證明
  • 申請須知
  • 辦公室資訊
  • 線上預約(辦理護照、簽證、文件證明)

外籍人士申請中華民國(台灣)簽證服務說明

  • 旅居海外大陸地區人民已取得外國籍欲申請來赴台灣簽證注意事項
  • 申請案件收發時間
  • 申請簽證費用
  • 注意事項及送件方式
  • 網上填寫簽證申請表
  • 簽證申請表填表指南
  • 線上預約時間至本處辦理
  • 申請簽證應備文件
  • 簽證種類及事由
      • 停留簽證 (適用擬在台灣停留 6 個月以內者)
      • 居留簽證 (適用擬在台灣停留超過 6 個月以上者)
      • 免簽證暨落地簽證
    • 特定國家人士來臺申請停留簽證手續
  • 持外國護照學生赴臺就學辦理簽證之相關說明
  •  「東南亞國家人民來臺先行上網查核系統」放寬適用條件
  • 香港家庭外傭隨同雇主赴台灣簽證 ( 菲律賓國民赴臺已可14天免簽證 )
  • 申請中華民國簽證 (僱主) 保證書

參考資料

香港朋友到台灣的簽證或入境證事

請鍵入文字例如護照、簽證、文件證明搜尋 Search: Please key in visa or others

服務項目 SERVICE:

  • 中華民國護照
  • 文件證明
  • 外國人赴台灣簽證業務
  • VISA to TAIWAN
  • 常見問題
  • 常用資訊

    • 國人急難救助
    • 香港及大陸居港人士入台證
    • 法律及規定連結
    • 常見問題答覆及案例
    • 香港常用資訊
    • 瞭解台灣
    • 推特 Twitter

    近期資訊

    • 最新通告 Latest Notice
    • 搬遷公告 Notice of Relocation
    • 本組辦公室暫停服務時間
    • 外交部領事事務局提醒有關假政府網站冒稱可申請我國簽證及工作證事
    • 違規攜帶肉品入境臺灣 最重裁罰新臺幣100萬元 旅客請務必遵守防檢疫規範
    • 「東南亞國家人民來臺先行上網查核系統」放寬適用條件(暫停受理)

    分類

    台北經濟文化辦事處 | 香港灣仔港灣道18號中環廣場49樓4907室

    自6月15日零時起,逐步開放邊境、縮短檢疫天數、調控入境總量

    發佈日期:2022-06-11

    中央流行疫情指揮中心今(11)日表示,考量國際國內疫情及防疫與醫療量能,並促進經濟及社會活動與國際必要交流,自今(2022)年6月15日零時起(航班表定抵臺時間)於調控入境一定人數總量為前提下,同步放寬下列邊境檢疫措施:

    一、檢疫天數及處所:

    (一) 入境日為第0天,進行3天居家檢疫及檢疫期滿後接續4天自主防疫,取消原7天自主健康管理。

    (二) 於自主防疫期間,應遵守之防疫規範:
    1. 非必要不可外出。
    2. 需有 2 日內家用抗原快篩陰性檢驗結果,才可外出工作及採買生活必需品。
    3. 外出全程戴口罩及保持社交距離。
    4. 商務履約得上班、參訪、演講、開會。但仍應全程戴口罩及保持社交距離。
    5. 上班期間全程佩戴口罩,維持社交距離,有飲食需求時可暫免佩戴口罩,並於用畢立即佩戴口罩 。
    6. 避免出入人潮擁擠場所或與不特定對象接觸。
    7. 商務履約得於餐廳之獨立空間內獨自或與特定對象共餐,但應有隔板或維持社交距離。
    8. 非急迫性需求之醫療或檢查應延後。

    (三) 檢疫處所維持1人1戶或入住防疫旅宿,並以於同一檢疫地點完成3天居家檢疫及4天自主防疫為原則。此外,考量移工、漁工及學生係採共同生活模式,群聚感染風險較高,由目的事業主管部會督導於原檢疫處所完成自主防疫,且於自主防疫期間不得到校上課、工作,非必要不得外出。

    二、檢測措施:

    (一) 來臺旅客應持有表定航班時間前2日內COVID-19核酸檢驗報告。

    (二) 病毒核酸(PCR)檢測:入境時(第0天),於機場/港口配合採集深喉唾液檢體,進行PCR檢測。

    (三) 家用快篩試劑檢測:入境時由國際港埠現場工作人員向2歲以上旅客發放2劑家用抗原快篩試劑,提供檢疫期間有症狀時及自主防疫期間首次外出時使用。

    三、入境至檢疫處所交通工具:除搭乘防疫車隊外,得採親友或機關團體車輛接送,並參照防疫車隊之防疫規範,落實各項防疫措施。

    四、入境人數總量管制:初期以每週2.5萬人次為原則。

    五、開放轉機:交通部民航局規劃來臺轉機方案及落實防疫管控措施。

    指揮中心再次強調,邊境檢疫措施為防範COVID-19疫情的重要關鍵,請民眾務必遵守檢疫期間相關事項,共同維護國內社區安全。


    Starting June 15, Taiwan to gradually ease border controls, shorten quarantine period, and control number of arrivals Facebookshare to Facebook(open in new window)Lineshare to Line(open in new window)Printprint(open in new window) Back

    On June 11, the Central Epidemic Command Center (CECC) announced that it will loosen the border restrictions listed below, effective from 00:00 on June 15, 2022 (incoming flight's scheduled arrival time in Taiwan), provided that control of the number of arrivals will be imposed.

    I. Quarantine period and location:
    A. The day of arrival counts as Day 0; a three-day home quarantine and four-day self-initiated epidemic prevention following the end of quarantine will be required. The previous seven-day self-health management will be terminated.
    B. Epidemic prevention rules to follow during the self-initiated epidemic prevention period:
    1. Avoid going outside unless necessary.
    2. A negative result from an at-home rapid test taken within two days should be presented if an arrival needs to go out to work or buy daily necessities.
    3. Masks must be worn at all times when outside and social distancing must be maintained.
    4. An arrival fulfilling business contractual obligations may go to work, conduct site visits, give a speech, or have a meeting, provided that a mask must be worn at all times when outside and social distancing must be maintained.
    5. Masks must be worn at all times and social distancing must be maintained at work; masks can be temporarily removed when dining and should be put on after finishing dining.
    6. Avoid going to crowded venues or contact with nonspecific persons.
    7. An arrival fulfilling business contractual obligations may dine alone or with specific persons in a separate space in a restaurant provided that table dividers must be installed or social distancing must be maintained.
    8. Non-urgent medical services or examinations should be postponed.
    C. An arrival should observe the rule of one person per residence in his or her quarantine location or stay in a quarantine hotel; in principle, the arrival should undergo the three-day quarantine and four-day self-initiated epidemic prevention in the same location. Furthermore, in consideration of shared living arrangements for migrant workers, fishermen, and students and their higher risk of cluster infection, the regulatory authority of the respective business will ask such individuals to complete the self-initiated epidemic prevention period in their quarantine location and not to attend classes, work, or go out unless necessary during the period.

    II. Testing measures:
    A. Arrivals must present a COVID-19 PCR test result within two days before their scheduled flight to Taiwan.
    B. PCR testing: deep-throat saliva samples will be collected from arrivals for PCR testing at the airport/port on the day of arrival (Day 0).
    C. At-home rapid tests: two rapid test kits will be given to arrivals aged 2 and older by workers at international airports/ports upon arrival; arrivals can use the test kits when symptoms occur during quarantine and before they go out for the first time during the self-initiated epidemic prevention period.

    III. Transportation from the place of arrival to the quarantine location: besides taking quarantine taxis, arrivals can get a ride from their friends, relatives, companies or organizations, and epidemic prevention measures for quarantine vehicles as well as other prevention protocols should be followed.

    IV. Control on number of arrivals: in principle, a maximum limit of 25,000 arrivals per week will be set at the initial stage.

    V: Transits allowed: the Civil Aviation Administration (CAA) of the Ministry of Transportation and Communications will put forth new measures for transit passengers and ensure epidemic prevention measures are followed.


    領務服務項目及時間

    中華民國護照
    收件時間:上午 9 時至下午 13時
    發件時間:下午 2 時至下午 5 時
    處理時間
    一般件:14 個工作日
    速 件: 7 個工作日
    ※護照遺失補發者需另加 3 個工作日


    外籍人士赴台灣簽證    VISA FOR FOREIGNERS 
    收件時間:上午 9 時至下午 13時
    發件時間:下午 2 時至下午 5 時
    處理時間:1 個工作日
    ( 如需面談、文件查證或旅行證件及身分證明文件再確認時,作業時間依個案通知 )


    文件證明
    收件時間:上午 9 時至下午 13時
    發件時間:下午 2 時至下午 5 時
    處理時間:普通件2 個工作日,速件:1個工作日


    • Submission time of Visas application:  9:00 to 13:00
    • Release time of Visas: 14:00 to 17:00
    • Submission time of Authentication:  9:00 to 13:00
    • Release time of Authentication :  14:00 to 17:00


    • 申請表格下載
    • 申請案件收費標準
    • 本組辦公室暫停服務時間
    • 申請案件收發時間
    • 電話:(852) 2887-5011
    • 諮詢時間:上午09:00~13:00,下午14:00~17:00
    • consultation time: 09:00~13:00 and 14:00~17:00

    電郵:info@tecos.org.hk

    地址:香港灣仔港灣道18號中環廣場49樓4907室
    Address:Suites 4907, 49 floor, Central Plaza, 18 Harbour Road, Wanchai


    搬遷公告 Notice of Relocation

    台北經濟文化辦事處服務組已於2021年12月20日起搬遷至新址,新址及電話號碼為:香港灣仔港灣道18號中環廣場49樓4907室、(852) 2887-5011,至傳真號碼(+852-2810-0591)、電子郵件(info@tecos.org.hk)及網址(http://tecos.org.hk)將維持不變。

    The Service Division of the Taipei Economic and Cultural Office in Hong Kong will be relocated to the new address since 20 December 2021. The new address and telephone number will be:
    *Suite 4907, 49/F Central Plaza, 18 Harbour Road, Wan Chai, Hong Kong
    *(852) 2887-5011
    Its fax number (+852-2810-0591), email address (info@tecos.org.hk) and website (http://tecos.org.hk) will remain unchanged.


    溫馨提示 :

    本組重申僅受理預約申請之案件,未經預約的申請恕不受理;民眾倘有相關問題,可以透過電話或電子郵件,避免至現場詢問。

    (1)非屬緊急或危難案件,請耐心申請網路預約(每個工作日上午10時更新預約名額)
    (2)倘有時效、緊急或危難案件,請撥打 2887-5011 陳述相關事由,遇有忙線請稍後再撥;假使仍無法撥通電話,請寄送電子郵件至info@tecos.org.hk

    另專業證書、健康檢查等, 須先經國際公證人(Notary Public) 驗證 。

    赴臺移民、定居,建議請先於網上預約「文件證明」遞件日期後,再申請無犯罪紀錄及準備其他所需文件,以免相關文件逾期。


    另本組重申於即日起採行以下措施:
    (1)申請人僅須預約一個名額,可替配偶、未成年子女或父母送件(須提供親屬關係證明);
    (2)重複預約者、提供不實資料者、蓄意選取其他遞件類別但不符資格者,將取消預約並列入禁止送件名單;
    (3)已預約者若無法遞件,至遲應於前一工作日上午9時前寄送電子郵件至info@tecos.org.hk取消預約(已網路預約者可於24小時之前至系統回復信件[預約確認書]中自行取消預約),違者將列入禁止送件名單(包括代辦業者或個人);
    (4)使用特定軟體做大量預約者,將列入禁止送件名單(包括代辦業者或個人)。